Jag har fortfarande en hel del gamla böcker som jag fått och som står och tar upp plats i bokhyllan. Nu har jag läst en av dem, Murgrönan av Mary Stewart. Jag läste ju Kärleksdrycken av samma författare för inte så länge sedan och den tyckte jag rätt bra om och därför hade jag en förhoppning om att också den här skulle vara någorlunda bra. Och kanske var det de låga förväntningarna som gjorde att jag gillade den andra och nu när jag hade lite högre förväntningar så tyckte jag inte lika bra om den.
Den här romanen handlar om en kvinna som kommer till England och möter där Con som först tror att hon är en annan. När hon övertygat honom om att hon inte är Annabel, som han trodde att hon var, övertalar han henne att komma till gården Whitescar och utge sig för att vara Annabel. Allt enligt en plan han har om att få ärva gåden, vilket han annars kanske inte skulle få göra trots att han bott på och skött gården i hela sitt liv. Men det blir lite mer komplicerat än väntat.
I början var jag nyfiken på vad som hade hänt och som lett till att Annabel lämnade gården för åtta år sedan och aldrig hörde av sig igen. Men jag kände samtidigt att jag inte brydde mig särskilt mycket om arvstvisten om vem som skulle få gården och pengarna. Därför blev läsningen inte särskilt engagerad efter att man fått veta varför Annabel stuckit.
Det här skulle vara en romantisk spänningsroman, men jag saknade både spänningen och romantiken. Handlingen var nog tänkt att överraska på några ställen men jag blev inte överraskad eftersom jag redan hade listat ut vissa saker långt innan de avslöjades. Men jag antar att någon som inte läser och ser på film lika mycket som jag kanske skulle bli överraskad. Den här romanen är trots allt skriven 1961, vilket är rätt länge sedan och på den tiden kanske den var tillräckligt spännande och romantisk för att engagera läsarna.
Miljöerna var ganska bra beskrivna, men karaktärerna var platta och ointressanta. Handlingen lyckades trots allt engagera mig emellanåt, speciellt i början, men den lyckades inte hålla mitt intresse uppe genom hela romanen. Det var dock rätt kul med det lite gammelmodiga språket (som förstås inte var gammelmodigt när den skrevs -61), eftersom meningarna var bättre uppbyggda än i många moderna romaner och ordvalet var ibland lite ovanligt, med dagens mått mätt. Exempelvis läser man inte ofta att någon haft sin varelse i huset eller att någon har byxor av korderoj. Tyvärr var dock översättningen rätt dålig. Till exempel tror jag inte att man ens på 60-talet sa att Telefonen går inte när man menar att den inte fungerar.
Nu när jag har läst alla de tre böcker av Mary Stewart som jag haft stående i hyllan med gamla böcker så är jag rätt säker på att jag inte kommer att läsa mer av henne (såvida jag nu inte mot förmodan skulle ärva fler). Den här är inte riktigt min typ av litteratur, även om jag tyckte att Kärleksdrycken var okej.
onsdag, januari 30, 2008
söndag, januari 27, 2008
Anansi Boys
Anansi Boys är skriven av Neil Gaiman och är en fantasyroman som handlar om Fat Charlie som bor i England och snart ska gifta sig med Rosie. Han har ingen kontakt med sin pappa, som han skäms för, men när pappan dör åker han i alla fall till begravningen i Florida. Då får han veta att hans pappa egentligen var en gud och han får också veta att han har en bror. Han tar kontakt med brodern Spider och det innebär att hela hans liv vänds upp och ner.
Såvitt jag kan förstå så är Neil Gaiman en ganska populär fantasyförfattare. Bl a har han skrivit Stardust, som nyligen blivit film. Jag gillade filmen och det var nog mycket därför som jag bestämde mig för att läsa något av honom. Dock insåg jag att jag faktiskt redan läst något som Neil Gaiman åtminstone delvis har skrivit, nämligen Goda omen, som han skrivit tillsammans med Terry Pratchett.
Det är nästan omöjligt att läsa Anansi Boys utan att göra jämförelser med exempelvis Douglas Adams och Terry Pratchett. Den som är bekant med nämnda författare förstår säkert att detta är en väldigt humoristisk roman. Personligen är jag inte särskilt förtjust i Terry Pratchett, eftersom jag tycker att han ibland anstränger sig för hårt för att roa att det blir på bekostnad av berättelsen. Men Neil Gaiman lyckas både med att få mig att skratta och att berätta en intressant historia. Jag skrattade faktiskt högt flera gångerdet är ett väldigt gott betyg. Det är dock svårt att ge exempel, eftersom det mesta bara är roligt i sitt sammanhang.
Men det finns också andra intertexter i den här romanen. Till exempel så förekommer ett flertal referenser till Shakespeare, bl a i form av ett flertal repliker från Hamlet och den onde i romanen jämförs med Macbeth. Det är något som jag uppskattar och som också gör den väldigt lämplig att använda i undervisning, åtminstone som exempel på att gammal litteratur lever kvar i modern tid.
Jag tycker ofta att fantasy-romaner tenderar att fastna i beskrivningar av den fantasivärld som skapats av författaren och att karaktärerna kommer i skymundan. Men så är det inte i den här romanen, som mestadels utspelar sig i dagens England och USA. Bröderna Charlie och Spider förändras ganska mycket genom hela romanen och man kan nästan se den som en utvecklingsroman. Detta tycker jag är väldigt intressant, just för att det är rätt ovanligt inom genren. Jag gillar också blandningen av fantasi och verklighet; att den utspelar sig i vår vanliga värld fast med magiska inslag. Jag gillar Gaimans sätt att vrida till vanliga saker i världen, vilket också gör att man måste reflektera över saker och ting.
På det stora hela måste jag säga att jag är väldigt positivt överraskad av den här romanen och jag kommer absolut att läsa mer av Neil Gaiman. Om jag har förstått saken rätt så är detta en uppföljare till American Gods, så den är väl den av hans böcker som jag kommer att försöka läsa snarast, även om det blir i omvänd ordning. Dock tror jag inte att det gör så mycket eftersom de är fristående från varandra och jag märkte inte av att det var en uppföljare medan jag läste den.
onsdag, januari 23, 2008
The Kite Runner
The Kite Runner (Flyga drake) är Khaled Hosseinis debutroman och kommer därför före A thousand splendid suns som jag läste för ett tag sedan. Den här romanen handlar om Amir och Hassan som växer upp tillsammans i Afghanistan. Amir är son till en väl ansedd man och Hassan tillhör tjänstefolket. Amir flyttar som ung vuxen till USA, men återkommer till Afghanistan många år senare. Det är en roman om vänskap, lojalitet, kärlek och svek.
Detta är en väldigt välskriven roman som det är lätt att tycka om. Hassan är en karaktär som det är väldigt lätt att tycka om, precis som Sohrab. Man kan inte heller undgå att tycka om huvudpersonen Amir, trots att han har en del osympatiska drag. Miljöerna, åtminstone miljön i Afghanistan, är väldigt väl beskriven och man kan lätt föreställa sig hur det ser ut.
Det är också intressant att få följa Afghanistans utveckling från ett välmående land till ett land i ruiner efter ett antal krig. Det är en verkligt tragisk historia och är kanske till och med den viktigaste berättelsen i den här romanen. Det var i alla fall det som grep mig mest. Skildringarna av vad talibanernas handlingar, som steningen av ett ungt par, är väldigt realistiska och otäcka.
Början av romanen är rätt bra, om än kanske lite seg ibland. Det är intressant att läsa om Amirs och Hassans barndom och om Amirs flykt från landet. Men mitten av romanen- Amirs tid i USA- känns mest som en transportsträcka fram till den verkliga handlingen och romanen blir inte riktigt bra förrän då.
En sak som jag inte riktigt vet om jag gillar eller inte är att allting upprepas i romanen. Det är svårt att ge exempel på detta utan att avslöja för mycket om handlingen, men exempelvis så återkommer ett ärr på överläppen, våldtäkt, likartade möten, pengar under en madrass m m. Det gör förstås att berättelsen känns lite väl fantastisk och därmed inte riktigt lika trovärdig. Jag antar dock att författaren har ett syfte med detta, men jag lyckas inte riktigt räkna ut vilket detta syfte är.
Jag tror att jag hade tyckt mer om den här romanen om jag inte hade läst A thousand splendid suns först. För jag tycker att den är ännu bättre och dessutom så var Afghanistans historia inte lika ny och okänd för mig tack vare att jag hade läst det redan innan. Hade jag läst romanerna i omvänd ordning kanske The Kite Runner ha känts mer nyskapande och intressant tack vare att jag inte kände till så mycket om landet. Men det är ändå en väldigt bra romane. The Kite Runner har nyligen filmatiserats och jag kommer med alla sannolikhet att se filmen.
Detta är en väldigt välskriven roman som det är lätt att tycka om. Hassan är en karaktär som det är väldigt lätt att tycka om, precis som Sohrab. Man kan inte heller undgå att tycka om huvudpersonen Amir, trots att han har en del osympatiska drag. Miljöerna, åtminstone miljön i Afghanistan, är väldigt väl beskriven och man kan lätt föreställa sig hur det ser ut.
Det är också intressant att få följa Afghanistans utveckling från ett välmående land till ett land i ruiner efter ett antal krig. Det är en verkligt tragisk historia och är kanske till och med den viktigaste berättelsen i den här romanen. Det var i alla fall det som grep mig mest. Skildringarna av vad talibanernas handlingar, som steningen av ett ungt par, är väldigt realistiska och otäcka.
Början av romanen är rätt bra, om än kanske lite seg ibland. Det är intressant att läsa om Amirs och Hassans barndom och om Amirs flykt från landet. Men mitten av romanen- Amirs tid i USA- känns mest som en transportsträcka fram till den verkliga handlingen och romanen blir inte riktigt bra förrän då.
En sak som jag inte riktigt vet om jag gillar eller inte är att allting upprepas i romanen. Det är svårt att ge exempel på detta utan att avslöja för mycket om handlingen, men exempelvis så återkommer ett ärr på överläppen, våldtäkt, likartade möten, pengar under en madrass m m. Det gör förstås att berättelsen känns lite väl fantastisk och därmed inte riktigt lika trovärdig. Jag antar dock att författaren har ett syfte med detta, men jag lyckas inte riktigt räkna ut vilket detta syfte är.
Jag tror att jag hade tyckt mer om den här romanen om jag inte hade läst A thousand splendid suns först. För jag tycker att den är ännu bättre och dessutom så var Afghanistans historia inte lika ny och okänd för mig tack vare att jag hade läst det redan innan. Hade jag läst romanerna i omvänd ordning kanske The Kite Runner ha känts mer nyskapande och intressant tack vare att jag inte kände till så mycket om landet. Men det är ändå en väldigt bra romane. The Kite Runner har nyligen filmatiserats och jag kommer med alla sannolikhet att se filmen.
söndag, januari 20, 2008
Smuts
I natt när jag jobbade började jag läsa Smuts av Katarina Wennstam och läste ut den nu på eftermiddagen. Den handlar om advokaten Jonas Wahl som blir anlitad som TV-kommentator i en traffickinghärva. Han lever ett bra liv, har gott om pengar, en vacker och framgångsrik fru, två trevliga barn och en fin villa och han är en jämställd och bra äkta make och far. Men allt är inte så bra som det verkar; han bär på en stor hemlighet och allt börjar komma upp till ytan i och med denna rättegång.
Den här romanen var väldigt lättläst. Som vanligt uppskattar jag när kapitlen är korta, för det gör att en bok känns mindre tung att läsa. Jag tycker också på något vis att det gör att den går fortare att läsa, men det är säkert inbillning. Dialogen i den här romanen kändes äkta och trovärdig. Det gjorde också en del av karaktärerna, t ex dottern Emma, men andra kändes mindre äkta och trovärdiga, t ex domaren Göran Torheim.
Detta är Katarina Wennströms första roman, men hon har tidigare skrivit facklitteratur som Flickan och skulden och En riktigt våldtäktsman. Detta kände jag inte till innan jag läst romanen och läst intervjun med författaren i slutet av romanen. Där framgår också att hon är journalist, men det hade jag redan gissat mig till genom hennes sätt att skriva.
Jag har heller inte läst någon av hennes fackböcker, men av att läsa Smuts så förstår man att ämnet ligger författaren varmt om hjärtat. Jag skriver ämnet, mest för att jag inte vet vad jag annars ska kalla det. För det är egentligen inte bara ett ämne som Katarina Wennstam tar upp, men de är alla relaterade till varandra på ett sätt. Den här romanen tar nämligen upp flera olika teman som den behandlar mer eller mindre ingående, som t ex:
* trafficking
* prostitution
* pornografi
* kvinnlig sexualitet
* kvinnofällan (d v s att kvinnan är hemmafru och sedan inte har några pengar när mannen dör eller lämnar henne)
* sexuella trakasserier
* incest
* hedersmord
* kvinnliga chefer i mansdominerat yrke
* sexmissbruk
* kvinnomisshandel
* sexchattande på Internet
Det är ganska lätt att inse att man inte kan behandla allt detta i en enda roman. Jag tycker att författaren kunde ha valt ut någon eller några saker att behandla på djupet istället för att bara skumma på ytan. På det här viset känns det nästan som att huvudtanken med romanen är att föra fram budskapet att män är svin. Dock tror jag nog att författaren tänkt sig att den ska vara samhällskritisk och visst, det är den också. Men jag tror att den skulle bli betydligt mer svidande ifall romanen hade koncentrerat sig på sexhandel istället för att ytligt beröra också alla dessa andra ämnen.
Jag irriterar mig lite på att det inte finns en enda trevlig manlig karaktär i romanen (utom 11-årige sonen Oliver, som dock inte är någon särskilt betydande karaktär), utan alla visar sig vara sexköpare eller kvinnorförtryckare på ett eller annat sätt. Detta tycker jag inte riktigt speglar verkligheten, även om jag naturligtvis inte tycker att man ska blunda för att sådant förekommer och förmodligen också är vanligare än vad man tror.
Och det kanske är just detta som gör att jag trots allt tyckte att den är romanen är värd i alla fall ett medelbetyg. Jag ville hela tiden läsa vidare för att få veta hur det skulle gå för vissa av karaktärerna, t ex Rebecca, som trots otaliga bevis blundar för att hennes man är otrogen och dottern Emma, som håller på att upptäcka sin egen sexualitet. Dock tycker jag att Emma kunde ha fått en ännu större del i romanen och att det hade framkommit ännu tydligare att det är okej också för kvinnor att ha sexuell lust.
torsdag, januari 17, 2008
Frost
Frost av Roy Jacobsen handlar om islänningen Torgest Torhallason, som dock är så liten till växten att de halverar hans namn till Gest. Gests far blir dräpt och för att hämnas så dräper han hövdingen Viga-Styr, endast tretton år gammal. På grund av detta blir han tvungen att fly till Norge, där han med tiden blir hittad av Viga-Styrs son Onund som vill hämnas. Gest lämnar sedan Norge för att resa till England och kriga tillsammans med den danske kung Knut.
Jag älskar de isländska sagorna, främst deras kärva och torra humor. Språket i de isländska sagorna är ofta korthugget och rakt på sak och berättelserna är ofta rätt överdrivna och fantastiska, även om de oftast blandar fakta med fiktion. Det är också kul att läsa dem för att få en inblick i hur folk i Norden levde under 800-1200-talet, även om man kanske inte ska ta allt bokstavligt.
Det är ganska uppenbart att också Roy Jacobsen har läst isländska sagor, för Frost påminner väldigt mycket om en sådan. Huvudpersonen Gest är liten och ynklig, men lyckas ändå som trettonåring göra det som vuxna män misslyckats med. Han är mycket skicklig på att lära sig saker utantill och att göra egna kväden. Dessutom är han också väldigt duktig på att snida i trä. Detta att han är väldigt duktig på saker är ganska typiskt för de isländska sagornas hjältar.
Språket i den här romanen påminner då och då om språket i de isländska sagorna, men för det mesta inte och det känns både som en brist och en tillgång för romanen. En brist för att jag gillar det, men kanske en tillgång ifall författaren inte klarat att bemästra det. Dock gillade jag inte riktigt språket i den här romane, främst beroende på att det väldigt ofta är grammatiskt inkorrekt. Jag kan acceptera att satsradning är vanligt i skönlitteratur, men här blir det faktiskt för mycket. Och det är inte det enda grammatiska felet- fristående bisatser är också relativt vanligt förekommande liksom syftningsfel.
De isländska sagornas humor finns med, t ex när en flicka smyger sig in för att se på Viga-Styrs lik: Plötsligt satte han sig upp och stirrade kallt på henne, kvad en visa och föll tillbaka med en tung rap. Den här beskrivningen av Runolv var också humoristisk: Men Ingebjörg var inte trygg med Runolv, för han tyckte om att runka, vilket han gjorde mycket, och inte höll han sig alltid för sig själv heller när han höll på med det, i Irland hade de kallat honom Clacaireacht-Ronald, som betyder runk-Runolv... Eller som när Gest och Håvard hittar Mynter med inälvorna i famnen och en pil i ansiktet: -Kan du säga något? frågade Håvard och satte sig på huk framför honom. Mynter såg sömnigt på honom med ett öga och nickade. - Kan du säga något? frågade Håvard igen. - Ja, sa Mynter och dog.
Precis som i de isländska sagorna pågår också i Frost en kamp mellan anhängarna av de gamla gudarna och anhängarna av Vitekrist. Det tycker jag är väldigt intressant och spännande. Jag kan inte låta bli att hoppas att anhängarna av de gamla gudarna kanske den här gången kommer att besegra de kristna, även om jag naturligtvis vet att det inte blir så. Lite besviken blev jag därför över att Gest mot slutet av romanen nästan blir troende och låter döpa sig. Men denna konflikt mellan gammal och ny tro erbjuder också en hel del moraliska frågor att fundara över medan man läser.
Det var kanske likheten med de isländska sagorna, och även likheten med filmen Korpen flyger (och dess uppföljare), som gjorde att jag gillade den här romanen, för handlingen var egentligen lite intetsägande. Visst händer det saker, men mest går det ut på att någon ska hämnas och Gest måste fly och det känns aldrig som att det kommer att leda någonvart. Men jag tror att det i själva verket är hela meningen med romanen- att visa att hämnd inte löser någonting.
Jag älskar de isländska sagorna, främst deras kärva och torra humor. Språket i de isländska sagorna är ofta korthugget och rakt på sak och berättelserna är ofta rätt överdrivna och fantastiska, även om de oftast blandar fakta med fiktion. Det är också kul att läsa dem för att få en inblick i hur folk i Norden levde under 800-1200-talet, även om man kanske inte ska ta allt bokstavligt.
Det är ganska uppenbart att också Roy Jacobsen har läst isländska sagor, för Frost påminner väldigt mycket om en sådan. Huvudpersonen Gest är liten och ynklig, men lyckas ändå som trettonåring göra det som vuxna män misslyckats med. Han är mycket skicklig på att lära sig saker utantill och att göra egna kväden. Dessutom är han också väldigt duktig på att snida i trä. Detta att han är väldigt duktig på saker är ganska typiskt för de isländska sagornas hjältar.
Språket i den här romanen påminner då och då om språket i de isländska sagorna, men för det mesta inte och det känns både som en brist och en tillgång för romanen. En brist för att jag gillar det, men kanske en tillgång ifall författaren inte klarat att bemästra det. Dock gillade jag inte riktigt språket i den här romane, främst beroende på att det väldigt ofta är grammatiskt inkorrekt. Jag kan acceptera att satsradning är vanligt i skönlitteratur, men här blir det faktiskt för mycket. Och det är inte det enda grammatiska felet- fristående bisatser är också relativt vanligt förekommande liksom syftningsfel.
De isländska sagornas humor finns med, t ex när en flicka smyger sig in för att se på Viga-Styrs lik: Plötsligt satte han sig upp och stirrade kallt på henne, kvad en visa och föll tillbaka med en tung rap. Den här beskrivningen av Runolv var också humoristisk: Men Ingebjörg var inte trygg med Runolv, för han tyckte om att runka, vilket han gjorde mycket, och inte höll han sig alltid för sig själv heller när han höll på med det, i Irland hade de kallat honom Clacaireacht-Ronald, som betyder runk-Runolv... Eller som när Gest och Håvard hittar Mynter med inälvorna i famnen och en pil i ansiktet: -Kan du säga något? frågade Håvard och satte sig på huk framför honom. Mynter såg sömnigt på honom med ett öga och nickade. - Kan du säga något? frågade Håvard igen. - Ja, sa Mynter och dog.
Precis som i de isländska sagorna pågår också i Frost en kamp mellan anhängarna av de gamla gudarna och anhängarna av Vitekrist. Det tycker jag är väldigt intressant och spännande. Jag kan inte låta bli att hoppas att anhängarna av de gamla gudarna kanske den här gången kommer att besegra de kristna, även om jag naturligtvis vet att det inte blir så. Lite besviken blev jag därför över att Gest mot slutet av romanen nästan blir troende och låter döpa sig. Men denna konflikt mellan gammal och ny tro erbjuder också en hel del moraliska frågor att fundara över medan man läser.
Det var kanske likheten med de isländska sagorna, och även likheten med filmen Korpen flyger (och dess uppföljare), som gjorde att jag gillade den här romanen, för handlingen var egentligen lite intetsägande. Visst händer det saker, men mest går det ut på att någon ska hämnas och Gest måste fly och det känns aldrig som att det kommer att leda någonvart. Men jag tror att det i själva verket är hela meningen med romanen- att visa att hämnd inte löser någonting.
måndag, januari 14, 2008
Jag skulle vilja att någon väntade på mig någonstans
Jag skulle vilja att någon väntade på mig någonstans är en novellsamling och Anna Gavaldas litterära debut. Jag har tidigare läst Anna Gavaldas roman Tillsammans är man mindre ensam och den gillade jag väldigt mycket. Jag har därför letat efter annat som hon har skrivit.
Eftersom det är en novellsamling är det lite svårt att ge ett omdöme eftersom det är så många olika historier. Men det är ingen tvekan om att Anna Gavalda har hittat en särskild stil som känns igen även i Tillsammans är man mindre ensam, i sitt författarskap. Hon skapar en ganska mörk och dyster stämning och texten känns ibland lite hackig, eftersom hon skriver korta meningar och ganska mycket dialog. Novellerna i den här samlingen har därför en tendens att flyta in i varandra och de flesta skapar inget bestående intryck i minnet (med några undantag).
Personligen tycker jag att det är lite av en brist hos en författare att bara kunna skriva på ett enda sätt, även om det sättet fungerar bra. Jag är därför inte överdrivet imponerad av Anna Gavaldas novellsamling, även om jag tyckte att den var helt okej. Den novell som jag tyckte bäst om var Katgut, som handlar om en kvinnlig veterinärs hämnd på manssamhället. Den var konkret och var tillräckligt morbid för att jag skulle uppskatta den. En annan novell som jag gillade var SP.AB, som handlar om en gravid kvinna. Den novellen var både otcäk och gripande.
Jag gillade också den sista novellen i samlingen, Epilog, som handlar om en författare som får sin novellsamling refuserad av ett förlag. Den gillar jag för att det finns något äkta över den. Jag tror inte att den är självbiografisk, men bygger säkert på författarens egna upplevelser.
Med tanke på att denna novellsamling (enligt baksidestexten) refuserades av en mängd olika förlag så verkar det inte helt osannolikt att den skulle vara delvis egenupplevd.
Men trots att den refuserades av så många har den ändå fått stora framgångar och översatts till massor av språk. Det är rätt ovanligt när det gäller novellsamlingar, så jag antar att det är många som tycker om den. Det gör i och för sig jag också, för jag tyckte om att läsa den. Men de flesta av de här novellerna kommer jag att ha glömt inom en ganska snar framtid (några har jag glömt redan, insåg jag när jag bläddrade i den för att hitta titlar på de noveller jag namngett). Dock är jag rätt säker på att jag kommer att fortsätta att läsa det Anna Gavalda skriver, t ex Jag älskade honom, som kom ut för något år sedan.
lördag, januari 12, 2008
Som jag vill vara
Jag har nu läst ännu en ungdomsroman, Som jag vill vara av Katarina von Bredow. Den handlar om Jessica, som blir ihop med killen hon är kär i. Hon förlorar oskulden och blir med barn. Alla förutsätter att hon ska göra abort, men Jessica är inte lika säker.
Jag har tidigare läst andra ungdomsromaner av Katarina von Bredow, t ex Syskonkärlek, Kattskorpor, Som om ingenting och Expert på att rodna och de har alla varit väldigt bra. Hon tar upp viktiga saker som rör ungdomar och också ämnen som är ganska känsliga. Den här romanen var också väldigt bra och tar upp ett viktigt ämne, tonårsgraviditeter och abort.
Den här romanen är väldigt engagerande. Själv blir jag väldigt upprörd över att Jessicas mamma, som är vegan, kan vara så kall och mer eller mindre tvinga dottern att göra abort. Pojkvännen Albins reaktion är förståelig, men inte hans föräldrars. Romanen innehåller mycket som är värt att diskutera och tänka på när det gäller abortfrågan. Därför skulle jag mycket väl kunna tänka mig att använda den här romanen i min undervisning på något sätt.
Men boken är inte bara intressant och engagerande; den är också informativ. Man får veta hur det går till när man träffar barnmorskan och kurator, hur ultraljud går till o s v. Att man inte får adoptera bort sitt barn förrän det är 6 månader var något jag inte kände till och fick lära mig av den här romanen. Jag tror att en tanke med att skriva romanen var att informera, men handlingen är ändå så bra att informationen känns väldigt indirekt.
Det jag skulle kunna invända mot är att slutet är lite väl lyckligt. Jag tror inte alltid att det slutar så bra för femtonåringar som väljer att föda sitt barn och det kunde ha varit värt att få fram. Men samtidigt så tror jag inte heller att de unga kvinnor som läser den här romanen är så dumma att de inte förstår att detta är fiction. Så trots det lyckliga slutet är detta en bra och läsvärd ungdomsroman.
fredag, januari 11, 2008
Systrar i jeans- Fjärde sommaren
Systrar i jeans- Fjärde sommaren är naturligtvis den fjärde boken i Ann Brashares serie om de fyra kompisarna Carmen, Tibby, Lena och Bridget. Jag har läst de tidigare tre böckerna och tyckte att de var helt okej så nu ville jag också läsa den senaste (och vad jag gissar antagligen den sista) boken i serien. Även den här sommaren kommer "systrarna" att vara ifrån varandra under sommaren och de skickar de Flygande Jeansen mellan varandra. Bridget är i Turkiet för att delta vid en arkeologisk utgrävning, Lena går en sommarkurs i kroki, Carmen åker på teaterfestival och Tibby är kvar på skolan och skriver filmmanus och jobbar i videobutik. Och naturligtvis händer det en del saker i deras liv, både när de har jeansen och inte.
Det går väldigt lätt att läsa den här ungdomsromanen, trots att den är ganska tjock, ca 500 sidor. Men man kan inte undgå att bli intresserad av hur det ska gå för flickorna med kärleken och annat i livet. Kapitlen är lagomt långa, vilket jag gillar. Det underlättar i läsningen. Men som vanligt så blir jag inte lika engagerad i alla flickornas liv. Jag har fortfarande väldigt svårt för karaktären Bridget, som jag tycker beter sig på ett väldigt otrevligt sätt, medan jag har väldigt lätt för att engagera mig i Lenas och Tibbys liv.
En sak som jag dock irriterar mig på är att huvudpersonerna har alldeles för många smeknamn. Carmen kallas t ex för Carma, Carmabelle, Nena och Meena och även de övriga har flera smeknamn. Det är inte på något sätt svårt att hålla reda på vem som är vem, men det gör ändå att det känns lite konstlat, som att författaren väldigt gärna vill få fram hur nära vänner flickorna verkligen är och det känns helt onödigt.
Sedan så är väl handlingen i den här (och de övriga tre) romanen inte särskilt trovärdig, men som ungdomsroman betraktat så tycker jag ändå att den här helt okej. Jag kan förstå att det finns många tjejer ute i världen som älskar dessa böcker. Jag är dock glad att författaren (troligen) avslutar serien här, för att fortsätta att skriva om dessa personer och deras jeans skulle bara bli uttjatat och långtråkigt.
torsdag, januari 10, 2008
Möss och människor
Jag har länge tänkt läsa något av John Steinbeck, eftersom jag inte gjort det tidigare (konstigt nog, eftersom de flesta verkar få göra det i skolan). Valet föll på Möss och människor eftersom det var den enda som fanns inne på biblioteket för tillfället. Jag har aldrig läst den, men jag vet ändå i stort sett vad den handlar om eftesom jag hört talas om den i skolan och i andra sammanhang. Men som lärare så är det ju bra att faktiskt ha läst det man ska undervisa om så jag valde att läsa den ändå. Och det ångrar jag absolut inte.
Möss och människor handlar om George och Lennie som är kringvandrande lantarbetare, d v s de går från gård till gård och erbjuder sina tjänster. Lennie är lite efterbliven, men också väldigt stark och arbetsam. Han är väldigt förtjust i mjuka saker, speciellt djur. Men de möss han brukade få av sin moster dog alltid, eftersom han inte själv förstod hur stark han är. George tar hand om Lennie och försöker se till att han inte hamnar i trubbel på grund av sitt bristande förstånd. Deras dröm är att skaffa en egen gård som de kan leva av.
Detta är en mycket kort roman, knappt längre än en novell. Den går därför väldigt fort att läsa. Att det är rätt mycket dialog i den gör också att det går fort att läsa. Även om jag i stora drag visste vad som skulle hända i romanen så blev jag fångad av den med en gång. Jag tycker om huvudpersonerna, kanske speciellt Lennie. Jag kan på sätt och vis identifiera mig med honom eftersom han är så förtjust i djur som har mjuk päls. För mig är pälsen viktig; jag skulle aldrig kunna tänka mig att ha en nakenhund av något slag.
John Steinbeck skriver också mycket skickligt och han gestaltar, snarare än berättar, hur mycket George betyder för Lennie (och tvärtom). Han lyckas också mycket skickligt skapa en stämning som passar för romanens slut. Slutet var det jag uppskattade mest med romanen, även om det inte är ett särskilt lyckligt slut. Jag gillar att cirkeln sluts, d v s romanen börjar och slutar på samma plats och att det fanns saker i romanen som redan tidigt indikerade vad som skulle komma att ske, ungefär som i Strindbergs pjäs Fröken Julie.
Jag tycker som sagt väldigt mycket om den här romanen. Den är varm och tragisk på samma gång och innehåller väldigt mycket att fundera på. Jag kommer med all säkerhet att läsa mer av John Steinbeck. Möss och människor kommer jag säkert att läsa om någon gång i framtiden, kanske när jag ska använda mig av den i min undervisning. Eftersom den är så pass kort och tar upp teman som jag tror att även tonåringar kan känna igen sig i så tycker jag att den lämpar sig alldeles utmärkt för att använda i skolan (vilket kanske är anledningen till att så många har läst den i skolan.
onsdag, januari 09, 2008
Brudgummen
Brudgummen är skriven av Joyce Carol Oates, fast under pseudonymen Rosamond Smith under vilken hon ger ut spänningsromaner. Den här romanen handlar om Matt McBride, en trettiosexårig gift man med två barn. Han är också en relativt känd fotograf som då går under namnet Nattskärran. En kvinna försvinner och Matt upptäcker att händelsen liknar en händelse som inträffade när han gick i high school då en skolkamrat försvann och senare återfanns brutalt mördad och skändad. När nu denna kvinnliga konstnär försvinner blir Matt själv misstänkt och han börjar göra egna efterforskningari fallet, vilket leder honom till en seriemördare. Detta leder också till problem i hans äktenskap och yrkeskarriär.
Joyce Carol Oates är tydligen en väldigt produktiv författare, för hon har i alla fall skrivit massor med romaner under både sitt eget namn och pseudonymer. Jag har läst lite grann av henne, t ex ungdomsromanen Snygg och novellen Where are you going, where have you been?. Speciellt novellen gillade jag eftersom hon i den verkligen lyckas skapa en skrämmande stämning utan att egentligen skriva något otäckt.
Den här romanen är ju också en psykologisk thriller och det är ju bra om man lyckas skriva spännande. Från det jag läst av Oates tidigare vet jag att hon är en skicklig författare som kan använda språket och det gör hon också i den här romanen. Romanen handlar som sagt om Matt McBride, men även seriemördaren, som kallar sig NAMN OKÄNT, får komma till tals i vissa kapitel. I dessa kapitel byter författaren inte bara typsnitt utan också sätt att skriva, vilket jag ser som ett teckan på författarens språkliga skicklighet. Dock tycker jag att just mördarens kapitel är lite tråkiga att läsa och ville gärna skynda mig förbi dem för att få läsa vidare i den "verkliga" handlingen.
Jag tycker att Joyce Carol Oates har lyckats skriva en spännande och intressant roman. Men den kunde har varit mer spännande ifall mördaren inte hade avslöjats så tidigt i sina kapitel. Karaktärerna i den här romanen är inte särskilt sympatiska, inte ens huvudpersonen. Men jag gillar hur Joyce Carol Oates beskriver människornas två olika sidor. Matt McBride är familjefadern med en bra karriär, medan hans andra jag är fotografen Nattskärran; hans ljusa och hans mörka jag. Och den försvunna konstnären Duana har en tvillingsyster och de är varandras motsatser; den ena är ljus till sinnes medan den andra är mörk.
Som sagt så gillar jag Joyce Carol Oates sätt att skriva och jag gillar hennes insikt i den mänskliga psykologin. Men jag skulle gärna ha önskat att den vore ännu mer spännande. Men det är hur som helst en bra och läsvärd roman.
söndag, januari 06, 2008
Fågelbovägen 32
Fågelbovägen 32 är skriven av Sara Kadefors. Jag har tidigare läst en ungdomsroman av samma författare, Sandor Slash Ida och den gillade jag. Men eftersom ungdomsromaner och vuxenromaner inte riktigt är samma sak så var jag inte alls säker på att den här romanen skulle vara bra.
Den handlar om Karin, som är läkare (gynekolog) och lever med sin man Jens och barnen Albin och Julia i en villa med adressen Fågelbovägen 32. Hon är framgångsrik i sitt yrke och omtyckt, beundrad och respekterad bland arbetskamraterna. Hon hjälper också till på en hemlig klinik, dit invandrare som saknar uppehållstillstånd i Sverige kan komma och få hjälp. Där träffar hon Katerina, en ung vacker kvinna från Moldavien. Hon bestämmer sig för att hjälpa Katerina och erbjuder henne en fristad i sitt eget hem. Katerina blir deras hushållerska och kommer väldigt nära Karins man och barn.
Ett framstående tema i den här romanen är relationer- relationen mellan Karin och hennes man, mellan Karin och hennes barn, mellan Karin och Katerina, mellan Karin och arbetskamraterna o s v. Det är det som driver läsningen framåt; man vill veta hur det ska gå för Karin i de olika relationerna. Ska hon lära känna sina barn bättre? Kommer hon att lösa problemen med sin man? Kommer hon att lära sig att tycka om Katerina eller kommer deras förhållande bara att försämras?
Man vill också läsa vidare för att få veta mer om Katerina, om hennes liv i Moldavien innan hon kom till Sverige och om hennes liv efter det att hon kom till Sverige. Det här är inte bara en roman om relationer utan är också ganska samhällskritisk och handlar om makt och förtryck. Detta är ytterligare en dimension som gör romanen intressant att läsa och den bjuder också in till tankar och diskussioner.
Ett annat tema som jag tyckte var väldigt intressant och tankeväckande är detta med godhet. Karin ser sig själv som god och hon får verkligen kämpa för att upprätthålla bilden av sig själv som god. Det får mig att tänka på Urkällan av Ayn Rand, som jag läste i somras. Ayn Rand skriver att den mest egoistiska människan är altruisten, och det tycker jag stämmer väldigt bra på karaktären Karin (och kanske på alla människor). Man gör inte goda handlingar i första hand för att hjälpa andra utan för att själv känna sig duktig och bra.
Jag tycker att Sara Kadefors har lyckats väldigt bra med att göra karaktärerna levande och trovärdiga. Alla karaktärerna har både goda och dåliga sidor. Speciellt Karin tycker jag är en ganska osympatisk person, men ändå kan man inte låta bli att känna med henne och engagera sig i hennes liv. Kanske för att man själv inte alltid är så perfekt? Språket i romanen är också bra. Den är lagom lättläst utan att språket blir för enkelt och platt. Miljöerna är inte särskilt mycket beskrivna, men det behövs inte heller. Var den här romanen utspelar sig är inte särskilt viktigt och man kan lätt föreställa sig t ex ett sjukhus som arbetsplats eller en övre medelklass-villa utan att de besrkivs särskilt ingående.
Jag tyckte väldigt mycket om den här romanen. Den innehöll många teman som jag tycker är intressanta. Den får en också att tänka och fundera och det tycker jag alltid är bra. Jag hoppas verkligen att Sara Kadefors kommer att skriva fler romaner, både ungdoms- och vuxenromaner. Jag kommer i alla fall att läsa dem.
torsdag, januari 03, 2008
La cucina
La cucina är skriven av Lily Prior och enligt omslaget är det en roman om "bordets fröjder och köttets lustar". Den handlar om Rosa Fiore som växer upp på Sicilien. Hennes ungdomskärlek blir mördad och efter det lever hon ett kärlekslöst liv. Hon jobbar som bibliotekarie i Palermo och hennes största intresse är matlagning. En dag möter hon en engelsman och hon lovar att lära honom laga mat. Det gör hon också, men hon får också lära sig en del av honom.
Jag har många gånger tittat på den här romanen och funderat på att läsa den, eftersom den har ett rätt så tilltalande omslag. Men eftersom jag tycker att detta med matlagning och kärlek/erotik är ett ganska uttjatat ämne så har jag valt bort den. Nu bestämde jag mig i alla fall för att ge den en chans. Den var inte riktigt som jag förväntat mig eftersom detta är en riktigt rövarhistoria. Den känns inte trovärdig överhuvudtaget. Jag menar, hur vanligt är det med siamesiska tvillingar? Och vem kallar dem i så fall för Guerra och Pace (Krig och Fred)? Hur sannolikt är det man dör av hemorrojder? Hur kan man dagen efter att man legat med en man få ett brev från sin mor som av ens bror i Chicago fått veta att man legat med sagde man?
Det är möjligt att detta ska få historien att verka humoristisk, men jag tycker mest att det blir överdrivet. Själva historien känns också ganska fattig. Det verkar som att det författaren ville göra var att skriva en roman där hon utförligt beskriver hur man lagar mat och har sex. Vad som händer mellan mat- och/eller sexscenerna är inte särskilt viktigt. Matlagningen beskriver hon dock väldigt bra, men sexscenerna är rätt så överdrivna. Jag vet inte, men jag tycker inte att det känns särskilt erotiskt att hälla spaghetti och köttfärssås över hela kroppen.
Jag irriterar mig också av någon anledning på att författaren kryddar sin berättelse med italienska ord i tid och otid. Ibland passar det, ibland inte och Lily Prior verkar inte kunna avgöra när det passar. Karaktärerna var ytliga och stereotypa och man får egentligen inte veta något om någons innersta tankar och känslor.
Vad jag gillade med romanen var dess uppdelning i fyra avsnitt: vintern, våren, sommaren och hösten, som rätt bra symboliserade det som hände i berättelsen. Varje avsnitt var också indelad i korta kapitel. Den var också lätt och enkelt skriven och gick väldigt fort att läsa.
Jag har många gånger tittat på den här romanen och funderat på att läsa den, eftersom den har ett rätt så tilltalande omslag. Men eftersom jag tycker att detta med matlagning och kärlek/erotik är ett ganska uttjatat ämne så har jag valt bort den. Nu bestämde jag mig i alla fall för att ge den en chans. Den var inte riktigt som jag förväntat mig eftersom detta är en riktigt rövarhistoria. Den känns inte trovärdig överhuvudtaget. Jag menar, hur vanligt är det med siamesiska tvillingar? Och vem kallar dem i så fall för Guerra och Pace (Krig och Fred)? Hur sannolikt är det man dör av hemorrojder? Hur kan man dagen efter att man legat med en man få ett brev från sin mor som av ens bror i Chicago fått veta att man legat med sagde man?
Det är möjligt att detta ska få historien att verka humoristisk, men jag tycker mest att det blir överdrivet. Själva historien känns också ganska fattig. Det verkar som att det författaren ville göra var att skriva en roman där hon utförligt beskriver hur man lagar mat och har sex. Vad som händer mellan mat- och/eller sexscenerna är inte särskilt viktigt. Matlagningen beskriver hon dock väldigt bra, men sexscenerna är rätt så överdrivna. Jag vet inte, men jag tycker inte att det känns särskilt erotiskt att hälla spaghetti och köttfärssås över hela kroppen.
Jag irriterar mig också av någon anledning på att författaren kryddar sin berättelse med italienska ord i tid och otid. Ibland passar det, ibland inte och Lily Prior verkar inte kunna avgöra när det passar. Karaktärerna var ytliga och stereotypa och man får egentligen inte veta något om någons innersta tankar och känslor.
Vad jag gillade med romanen var dess uppdelning i fyra avsnitt: vintern, våren, sommaren och hösten, som rätt bra symboliserade det som hände i berättelsen. Varje avsnitt var också indelad i korta kapitel. Den var också lätt och enkelt skriven och gick väldigt fort att läsa.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)