
Den här boken är precis som de tidigare, Lovligt byte och Jagat byte, lättläst och humoristisk. Redan nu märker jag dock att jag har svårt att skilja den ena boken från den andra, eftersom de faktiskt är ganska lika. Jag tycker dock inte att det gör någonting, eftersom syftet med att läsa dem bara är att få en underhållande avkoppling.
Översättningen av den här boken är också helt okej, men jag retade mig på en miss i översättningen: Poochie, mrs Crandles tvåhundraåriga leksakspudel, satt på verandan tvärs över gatan och försökte klämma ur sig de sista dropparna för natten. Det säger sig ju självt att en leksakspudel inte försöker klämma ur sig några droppar och därför drar jag slutsatsen att det i originalet stod toypudel, vilket är den minsta storleksvarianten av pudel (det finns 4: storpudel, mellanpudel, dvärgpudel och toypudel). I och för sig kanske översättaren inte är lika kunnig på hundraser som jag är, men även han borde ha reagerat på att man knappast rastar leksakshundar utomhus och därför kollat upp saken.
Fortfarande tycker jag att Janet Evanovich böcker är bra, om än inte någon stor litteratur, och därför kommer jag också att fortsätta att läsa dem.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar