Ysas saga, skriven av Sara Sandberg är en barn- och ungdomsbok som lämpar sig för alla åldrar. För de yngsta kan jag dock tänka mig att den fungerar bäst som högläsningsbok, eftersom det finns en del svåra ord som kanske behöver förklaras.
Den handlar om vikingaflickan Ysa, som ska giftas bort med Vege, en pojke hon aldrig har träffat. Hon vill inte och hoppar över bord när båten närmar sig Veges hem. Hon stannar över vintern hos en gammal man i en hydda nära Veges hem. När han dör stjäl hon en häst och ger sig iväg hemåt. Där tror de att hon är en ande och hon hamnar hos Kloka Skoga, där hon får lära sig att hjälpa sjuka människor. Hon ger sig sedan ut och botar människor. Men boken handlar inte bara om Ysa, utan också om stridigheter mellan människorna vid Kattegatts kust.
Det står på baksidan av boken att Det är som att läsa en isländsk saga. Det var nog det som lockade mig med boken, eftersom jag älskar isländska sagor som Njals saga och Egil Skallagrimsons saga Och den har onekligen mycket som påminner om de isländska sagorna. Det förekommer släktfejder, magiska inslag och beskrivningarna av personernas känslor är inte så ingående. Men jag saknade också en del inslag från de isländska sagorna som jag själv är väldigt förtjust i: den råa, torra humorn och allitterationerna.
Även om detta är en barn- och ungdomsbok så tror jag att den lite råa humor som finns i de isländska sagorna går hem även hos barn och ungdomar. Kanske till och med mer än hos vuxna i vissa fall. Och allitterationerna tror jag är tilltalande för alla människor.I själva texten är allitterationerna kanske inte så viktiga, men i replikerna och speciellt i dikterna som förekommer då och då. Det hade skapat en känsla av äkta isländsk saga och kunde kanske skapa intresse för dessa.
Själv tyckte jag ibland att det hände alldeles för mycket, men med tanke på att det är en barn- och ungdomsbok är det kanske nödvändigt för att behålla intresset. Jag tyckte också att det var lite för mycket magi i boken och att den slutade lite för tvär. Men annars så tyckte jag om den. Språket speglade tiden som boken utspelade sig i utan att vara allt för svårt, även om jag tror att yngre barn kan behöva förklaringar till exempelvis ord som barnsbörd och fela. Även om det ibland kändes som att jag var lite för vuxen för boken så tyckte jag att den var ganska bra.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar